MagShop/Фанатская литература

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MagShop/Фанатская литература » Как сделать хороший фанзин » Технические стандарты


Технические стандарты

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

В 2011-ом году работал спортивным корреспондентом одного интернет-портала. Причем освещал не только футбольные дела, но и фанатскую составляющую - был редактором зоны "Урал-Поволжье" под творческим псевдонимом Альберт Котов. При написании и редактировании статей приходилось пользоваться ТЕХНИЧЕСКИМИ СТАНДАРТАМИ - эдаким сводом правил, который действовал на сайте для авторов. Далее привожу пример таких стандартов, которым приходилось следовать (всем рекомендую прочитать). За себя могу сказать - с тех пор к ним так привык, что невольно использую их и по сей день (в той или иной степени). На мой взгляд, это очень помогает привести весь объем написанного к одному более-менее удобоваримому виду.
А пользуетесь ли вы какими-нибудь техническими стандартами при подготовке материалов, написании статей или просто, каких-нибудь выездных отчетов?

Технические стандарты

ОБЪЕМЫ И ЗАГОЛОВКИ
1. Объем аналитического текста и интервью: от 5 000 до 10 000 (без пробелов)
2. Объем лида (подзаголовочного текста) на афишу для первой страницы: не более 140 знаков (без пробелов)
3. Максимальный объем заголовка – до 9 слов или до 70 знаков с пробелами.
4. Объем новости: до 1 500 знаков (без пробелов)
5. Объем заголовка для новости – до 9 слов или до 80 знаков с пробелами.
6. В конце заголовка не должно быть точки
7. Заголовок любого материала должен начинаться с заглавной буквы. Далее весь текст заголовка пишется строчными буквами.
ПРАВИЛЬНО: "Химик" сыграл вничью с "Текстильщиком"
НЕПРАВИЛЬНО: "ХИМИК" СЫГРАЛ ВНИЧЬЮ С "ТЕКСТИЛЬЩИКОМ"
8. Заголовок новостей ОБЯЗАТЕЛЬНО должен быть глагольным и содержать глагол прошедшего (если в тексте новости сообщается о свершившемся событии) или будущего времени (если в тексте новости анонсируется какое-либо событие). Использование глагола настоящего времени или глагола в сослагательном наклонении в заголовке новости – в тех случаях, когда избежать его невозможно.
9. Заголовок новостей и интервью с использованием прямой речи интервьюируемого, а также лид к аналитическим материалам должен (предпочтительно) обозначать действие и не должен быть "назывным". Исключение - для аналитических и обзорных материалов. НЕ ПРИВЕТСТВУЕТСЯ: "Текстильщик – Химик – 0:3 Бесполезный разгром". ПРИВЕТСТВУЕТСЯ: "Химик – Питер – 2:1 "Химик" возглавил таблицу зоны "Запад". В то же время, эти требования носят РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР.
ТЕКСТЫ
1. В аналитических материалах и текстах новостей при первом упоминании какой-либо персоны (футболиста, тренера, спортивного функционера и т. д.) следует ОБЯЗАТЕЛЬНО писать и фамилию, и имя (!), выделив инициалы полужирным. При последующих упоминаниях той же персоны, используется обычный шрифт, а наличие имени необязательно.
2. При упоминании какой-либо персоны сначала следует ОБЯЗАТЕЛЬНО писать имя, а затем фамилию.
3. При упоминании какой-либо персоны КАТЕГОРИЧЕСКИ не должно быть сокращений имени или отчества.
4. Первое предложение текста новости должно содержать амплуа/должность, имя, фамилию, клуб персоны, которой посвящена новость. Если новость посвящена клубу, первое предложение новости должно содержать полное название клуба, желательно с обозначением города клуба.
5. В интервью вопросы должны выделяться полужирным и начинаться с длинного тире (–), ответы также должны начинаться с длинного тире (–), но полужирным не выделяются. Первый вопрос в интервью следует начинать с имени (имени и отчества) интервьюируемого. Далее имя (имя и отчество) интервьюируемого в вопросах появляться не должно.
6. Нужны ИНТЕРВЬЮ, а не дословные РАСШИФРОВКИ интервью.
7. В тексте новости прямую речь начинайте с длинного тире (–), без заключения в кавычки. Прямой речи должно предшествовать предложение, поясняющее, кто и что прокомментировал.
8. В тексте новости КАТЕГОРИЧЕСКИ не должно быть художественных оборотов, архаизмов, разговорной лексики и эмоциональных окрасок. Новость – это "сухое" беспристрастное освещение события.
9. Новость не должна казаться сплошной "стеной" текста. Разбивайте текст новости на смысловые абзацы. Первый абзац ОБЯЗАТЕЛЬНО раскрывает более подробно заголовок. Во втором и последующих абзацах размещаются интересные подробности и все то, что не уместилось в первом.
10. Аналитический текст разбивается на смысловые главы, которые также имеют название. Такой же подход приветствуется и при подготовке интервью, хотя он и не обязателен.
11. Заголовки глав оформляются ПРОПИСНЫМИ буквами и выделяются полужирным.
12. Убирайте лишние пробелы. Чтобы отследить их, включайте «непечатаемые знаки» – похожую на флажок кнопку на панели меню.
13. Числовой диапазон обозначается следующим образом: 15-25. Если же в диапазоне – простые числа, то лучше писать так: два-пять.
14. Минутные отрезки указываем как 15-я минута или на 15-й минуте, а не 15-ая или на 15-ой. Уходим от написания цифр, когда говорим о таймах. Пишем "первая половина игры" и "второй тайм".
15. Использование сокращений типа "т. д." и "т. п." запрещено.
16. Использование восклицательных знаков и многоточий в тексте новости запрещено.
17. Обозначения уровня лиги пишем с заглавной буквы: Первый и Второй дивизионы (до окончательно прояснения ситуации с названиями лиг), Премьер-лига. Зоны указываем в кавычках – зона "Запад" и так далее.
18. В текстах используются исключительно верхние "кавычки", а не «кавычки» (пожалуйста, не добавляйте работы редакторам!).
19. В статьях не используются слова "тут", "данный".
20. Имена собственные и названия на латинице не заключаются в кавычки: Praga, Barcelona.
21. Имена в подписях автора текста и фотографий указываются курсивом, фамилии – ПРОПИСНЫМИ буквами и курсивом. Перед именем и фамилией фотографа следует писать: "Фото:"
22. Написание всех государственных должностей – со строчной буквы. Исключение – официальная формулировка "Президент РФ".

2

Shimik написал(а):

А пользуетесь ли вы какими-нибудь техническими стандартами при подготовке материалов, написании статей или просто, каких-нибудь выездных отчетов?


У меня существует подобного рода "шпаргалка".

3

MagShop написал(а):

Shimik написал(а):

    А пользуетесь ли вы какими-нибудь техническими стандартами при подготовке материалов, написании статей или просто, каких-нибудь выездных отчетов?

У меня существует подобного рода "шпаргалка".

опубликуешь?

4

Shimik написал(а):

опубликуешь?


Пожалуй, нет.
Постоянного и окончательного списка нет. Мы пытались его привести в порядок, но в него все время вносятся какие-то изменения, при этом у меня это все на мелких листочках, которые я достаю только при работе над МРОТом, а пока я ее не веду. У жены как-то иначе, даже не знаю как :crazyfun:

5

Shimik, неплохая шпаргалка, но по сути она в основном годится для новостных интернет-сайтов, но не для печатных СМИ.
Некоторые пункты, кстати, легко убираются простеньким скриптом в ворде - один раз прописал автозамены, а потом достаточно две кнопки нажать, не мороча себе голову лишней информацией :mybb:

6

Наверное здесь подниму вопроселло.
Кто как смотрит на...не знаю как сказать...на свободное использование знаков для передачи эмоции, настроения, ну вот такие смайлики например - )))))), и прочее. Наблюдаю практически во всех журналах и очень мне это не нравится, так считаю. что есть язык интернета, где быстрый и короткий ответ подразумевает использование таких вольностей, а есть печатный язык (где должен быть исключительно великий и могучий в классическом виде) и не надо смешивать, неправильно это. Я вот категорически против, хоть меня и готов иногда сжечь наш местный граммар-наци, обсуждая КФВ, все же стремлюсь к совершенству во всем и уж тем более не допускать таких писанин и смайликов.

7

Все языки смешались, это таже история что и про употребление английских слов в транслите... Каждому своё(С)

8

Диван написал(а):

Наверное здесь подниму вопроселло.
Кто как смотрит на...не знаю как сказать...на свободное использование знаков для передачи эмоции, настроения, ну вот такие смайлики например - )))))), и прочее. Наблюдаю практически во всех журналах и очень мне это не нравится, так считаю. что есть язык интернета, где быстрый и короткий ответ подразумевает использование таких вольностей, а есть печатный язык (где должен быть исключительно великий и могучий в классическом виде) и не надо смешивать, неправильно это. Я вот категорически против, хоть меня и готов иногда сжечь наш местный граммар-наци, обсуждая КФВ, все же стремлюсь к совершенству во всем и уж тем более не допускать таких писанин и смайликов.

Согласен на 100%, даже и добавить нечего. Максимум, на который (с жутким внутренним раздражением) соглашаюсь - это "стандартный" (т.е. входящий в таблицу символов используемого шрифта) смайлик, но никак не куча скобочек и прочего мусора.

9

Я вот подобные смайлы )))))) даже в интернете люто презираю, а уж в фанзинах это вобще пиздец. Единственные смайлы, которые мне нравились так это на старой гостевой (и выбор большой и исполнение отличное)

10

а мне норм))))))))

дурацкая привычка, но в печатной литературе такого быть не должно

11

Вроде как самая подходящая тема для вопроса.
Вопрос заслуженным фанзиноделам.
Клички персонажей лучше в кавычки брать или нет? По моим ощущениям, лучше без кавычек, но в тексте, где упоминаются и фамилии, и клички, выглядит это не очень. Например. "Поехали на выезд Юра Смирнов, Андрей Сосед, Ваня Кунцевский и Лёша Иванов".

12

Конечно, без кавычек!

13

Без. Я вообще кавычки практически не юзаю. Не нравятся они мне ни в кличках, ни в названиях.


Вы здесь » MagShop/Фанатская литература » Как сделать хороший фанзин » Технические стандарты